Mickos ordlista

Jag tänkte skriva ett inlägg med lite förklaringar. För jag vet att om morfar tittar in här kommer han inte att förstå allt "carpande" och "hare krischna" hit och dit. Och jag misstänker att det är ganska många som inte kommer att göra det. Så här kommer en liten ordlista!

"Carpe" = används antingen tillsammans med ett substantiv t. ex carpekväll, carperesa, carpedag, och betyder lätt översatt att det är något njutningsfullt, härligt och minnesvärt. Typ. Carpe kommer såklart från "carpe diem", som ju betyder fånga dagen. Carpe kan också användas som till exempel "carpe Australien" eller "carpe julafton", eller "carpe i-stort-sett-vad-som-helst" och betyder då såklart att man ska stanna upp och njuta av, fånga in och bara leva i just Australien/julen/eller vad det nu är. Ett frekvent använt uttryck av särskilt Fröken Bondenius, men även oss andra. Motsatsen till "carpe" är "o-carpe".

"Carpa" = verbformen av "carpe". Om möjligt ännu mer frekvent använd än "carpe". Ex: du är på semester, ligger på stranden, en drink i handen, DÅ carpar du förhoppningsvis så mycket du bara kan. En bra anledning till att carpa mycket från fina stunder i livet, är att sedan kunna ta fram lite av den stunden när livet inte är så himla amazing. 

"O-krydd" = kan kanske vara svårt att förstå av er i den lite äldre generationen (inget illa menat), men betyder helt enkelt "utan överdrift"! ("krydd" är ju då såklart motsatsen och betyder "överdrift") 

"Hare krischna"/"hare min krisch" = två uttryck som ni inte lär skåda i mina eller Cornelias inlägg, där kan vi ju vara överens i alla fall :). Är inget sektrelaterat, utan helt enkelt bara ett sätt att säga "HERRE GUUUUUUD", fast på ett lite mer sofistikerat (?) sätt. Haha. 

"O-chill" = används nog mest av mig, men desto mer frekvent, och är ett negativt adjektiv. Är motsatsen till "chill" som är ett underbart adjektiv, det är liksom bra/soft/härlig. Så är man o-chill, då är man helt enkelt inte dom här sakerna. Ex: "han var ganska o-chill" = han var förjävla tråkig. Vår förhoppning är att träffa på så få o-chilla människor som möjligt.

"Kapish" = en förenklad stavning av "capisce", och används oftast i slutet av en mening följt av ett frågetecken. Har ungefär samma betydelse som "förstått?".

"Herre min jävla get" = sjukt att jag ens tar med denna, men den är rätt så frekvent använd av Karolina, och eftersom i alla fall jag tycker att det är ett lite udda uttryck (hehe), så vill jag bara ta med det för att förklara att det är lite samma grej där som med hare krischna. Tjejen kan helt enkelt inte säga "herregud". :) 

Sen har vi lite smeknamn. Och innan ni tar det på alldeles för stort allvar så kan vi ju alla ha i åtanke att det är lite internt på vissa ställen, och det här är som sagt bara lite för nöjes skull och för att alla ska förstå vem man skriver om. :)

"Bonny"/Lurpack" = kanske inte så svårt att förstå, men för att undvika missförstånd så är detta i alla fall Karolina.

"Oliv"/"Ollycool" = inte heller här har vi nog några problem med att förstå, detta är Olivia.

"Abbsy" = är tyvärr jag. 

"Idaho" = är inte bara en delstat i det stora landet i väst, utan även Ida.

"Corny" = Cornelias andranamn.

"KO" = kanske bör tilläggas eftersom dessa två töser ansluter lite senare än oss andra, jag talar såklart om "samlingsnamnet" för Karolina och Olivia. 


Just nu kommer jag faktiskt inte på något mer, men jag är säker på att dom andra har en del att tillägga. Detta inlägget kommer ligga i en egen kategori, "Ordlista", så om ni vill kika på den eller så så är det där den finns! *superseriösa Matilda*

Och just det, många kommentarer förväntas!!

/ M






RSS 2.0